"Los dos" es una forma de "los dos", un pronombre que se puede traducir como "both". "De tomar" es una frase que se puede traducir como "like drinking". Aprende más sobre la diferencia entre "los dos" y "de tomar" a continuación.
¿Sabes si Verónica y Minerva quieren pizza? - Sí, las dos dijeron que sí quieren.Do you know if Veronica and Minerva want pizza? - Yes, both said they do.
Los dos sabemos que eso no es cierto.We both know that's not true.
¿Te lo imprimo o te lo mando por correo electrónico? - Dámelo en los dos formatos.Do you want me to print it or send it by email? - Give it to me in both formats.
Tuve oportunidad de tomar una bebida muy rara cuando estuve en Afghanistán.I had the opportunity to drink a really strange beverage when I was in Afghanistan.
Alberto dice que tiene ganas de tomarse un avión a cualquier lado, lejos de aquí.Alberto says he feels like taking a plane to go anywhere, far from here.